Monday, March 30, 2015

San E (ft. Kang Min Hee of Miss $) – What's Wrong With Me (You're All Surrounded Ost) Lyrics With Indoensian Translate


"Keabadian hanyalah kata-kata yang semu
Tapi saat besamamu, itu terlihat mungkin
walaupun kata-kata dahulu terasa baru, sekarang
Aku ingat perasaan ini"

[Hangul]

왜이래 바라보면
왜이래 표정관리가 안돼

얼굴에 써있나봐 원하고 있다고

대체 왜이래 왜이래 왜이래 내맘 i think this is
  
1)
love 사랑 amor 감정을
설명하는 단어는 많치만 함정은
너무 쉽게 남발해 더이상 의미
찾을 없는 세상을 사는 우리

그속에 너와나 많고많은 사람중
이렇게 만난건 기적이란 말들
예전에 나였음 한귀로 yeah whatever
근데 지금은 순간 하나하나 wish forever

영원 역시 퇴색된 단어지만
너와 함께라면 가능할것 같아 철지난
표현들마저 왜이리 새롭게 느껴지는지
맞어 기억나 이느낌

왜이래 바라보면
왜이래 표정관리가 안돼
얼굴에 써있나봐 원하고 있다고
대체 왜이래 왜이래 왜이래 내맘 i think this is love
(love)love(love) its love(love)love(love)love

2)
뚫어져라
보고있어 며칠 우리사진
참잘어울려 찍는그때마침
다가온 얼굴이 가까워
순간 너의 숨이 나의 같았어

보고싶다 생각하다보니
그러다 밉다 하루는 우리 서로에 대해 얘기 도중
내가 아무것도 모른다 했어 맞아
내가 아는건 너밖에 모른다는것 하나

말안했지만 사실 알고있어 바보야
조그만말에도 상처입는건 나도야
but what should i do 그것마저 설레여
LOVE IS ON AIR
  
왜이래 바라보면
왜이래 표정관리가 안돼
얼굴에 써있나봐 원하고 있다고
대체 왜이래 왜이래 왜이래 내맘 i think this is love

(love)love(love) its love(love)love(love)love

매일밤 뒤척이면서
뜨거워진 가슴을
달래고 타일러도
점점 두근대며 나를 재촉하고 잇어
고백하고 싶지만
아무 말도 하지 못한 내가 너무나 미워져

왜이래 가슴이 떨려
My baby 너를 사랑하나
숨길 수가 없는데 이러면 안되는데
자꾸 왜이래 왜이래 왜이래 내맘 i think this is love

[Romanization]

na waeirae neol barabomyeon
na waeirae pyojeonggwanriga andwae

eolgure sseoissnabwa neol wonhago issdago

daeche waeirae waeirae waeirae naemam I think this is
  
1)
love sarang amor i gamjeongeul
seolmyeonghaneun daneoneun manhchiman hamjeongeun
neomu swibge nambalhae deoisang uimi
chajeul su eobsneun sesangeul saneun uri

geusoge neowana manhgomanheun saramjung
ireohge mannangeon gijeogiran maldeul
yejeone nayeosseum hangwiro yeah whatever
geunde jigeumeun sungan hanahana wish forever

yeongwon i yeogsi toesaegdoen daneojiman
neowa hamkkelamyeon ganeunghalgeos gata cheoljinan
pyohyeondeulmajeo waeiri saerobge neukkyeojineunji
majeo gieogna ineukkim

na waeirae neol barabomyeon
na waeirae pyojeonggwanriga andwae
eolgure sseoissnabwa neol wonhago issdago
daeche waeirae waeirae waeirae naemam i think this is love
(love)love(love) its love(love)love(love)love 

2)
ttulheojyeora
bogoisseo myeochil jeon urisajin
chamjareoullyeo jjigneungeuttaemachim
dagaon eolguri gakkawo
sungan neoui sumi naui sum gatasseo

tto bogosipda saenggaghadaboni
geureoda mibda haruneun uri seoroe daehae yaegi dojung
neon naega amugeosdo moleunda haesseo maja
naega aneungeon neobakke moreundaneungeos hana

maranhaessjiman sasil algoisseo baboya
ni jogeumanmaredo sangcheoibneungeon nadoya
but what should i do geugeosmajeo seolleyeo
LOVE IS ON AIR

na waeirae neol barabomyeon
na waeirae pyojeonggwanriga andwae
eolgure sseoissnabwa neol wonhago issdago
daeche waeirae waeirae waeirae naemam i think this is love

(love)love(love) its love(love)love(love)love

maeilbam dwicheogimyeonseo
tteugeowojin gaseumeul
dallaego tailleodo
jeomjeom deo dugeundaemyeo nareul jaechoghago iseo
gobaeghago sipjiman
amu maldo haji moshan naega neomuna miwojyeo
  
na waeilae gaseumi tteollyeo
My baby neoreul saranghana bwa
sumgil suga eobsneunde ireomyeon na andoeneunde
jakku waeirae waeirae waeirae naemam i think this is love
  
 [Indonesian Translate]

Mengapa selalu seperti ini saat melihatmu
Mengapa aku begini, tidak bisa mengatur ekspresi wajahku 
Ku kira terlihat jelas dari wajahku bahwa aku menginginkanmu
Mengapa, mengapa, mengapa hatiku seperti ini, Aku pikir ini..

Love, love, amor

Sebenarnya banyak kata yang dapat menggambarkan perasaan ini
Tapi seringkali itu terkesan berlebihan
Sehingga sulit menemukan kebenarannya di dunia ini
Kau dan aku, diantara sekian banyak manusia
Seperti keajiban kita dapat bertemu
Kata-kata itu tidak terlalu penting di masa lalu, yeah
Terserah~
Tapi sekarang, saat-saat seperti itu hanya tinggal harapan

Keabadian hanyalah kata-kata yang semu
Tapi saat besamamu, itu terlihat mungkin
walaupun kata-kata dahulu terasa baru, sekarang
Aku ingat perasaan ini

Mengapa selalu seperti ini saat melihatmu
Mengapa aku begini, tidak bisa mengatur ekspresi wajahku
Ku kira terlihat jelas dari wajahku bahwa aku menginginkanmu
Mengapa mengapa mengapa hatiku seperti ini
Aku pikir ini cinta cinta ini cinta cinta

Aku telah memerhatikan foto kita berhari-hari
Saat itu kita terlihat bahagia bersama
Wajahmu yang sangat dekat
Hampir terasa seperti nafas kita adalah sama

Aku merindukanmu lagi saat memikirkannya
Kemudian aku mulai membencimu
Saat itu, ketika kita berbincang
Kau bilang aku tidak tahu apapun dan hanya kau yang benar
Karena satu-satunya yang aku tahu hanya kamu
  
Aku tak mengatakan apapun tapi sebenarnya aku tahu segalanya, kau bodoh
Menjadi sedikit takut pada kata-katamu yang juga sama saja untukku
Tapi apa yang harus aku lakukan, walaupun itu membuat hatiku berderu
Love is on air! 

Mengapa selalu seperti ini saat melihatmu
Mengapa aku begini, tidak bisa mengatur ekspresi wajahku

Ku kira terlihat jelas dari wajahku bahwa aku menginginkanmu
Mengapa, mengapa, mengapa hatiku seperti ini
Aku pikir ini cinta, cinta, cinta, cinta~

Setiap malam aku tidak tenang
Meredakan hatiku yang panas
tapi berhasil meski sulit, menggangguku
Aku ingin  mengakuinya tapi
Aku benci diriku yang tidak bisa mengatakan apapun

Apa yang salah denganku?
Jantungku berderu cepat
Sayang, ku pikir aku mencintaimu
Aku tidak bisa menyembunyikannya
Aku tidak sehausnya melakukan ini
Mengapa, mengapa, mengapa hatiku seperti ini
Aku pikir ini cinta!

Sunday, December 14, 2014

Idina Menzel and Kristen Bell - For The First Time In Forever Lyrics With Indonesian Translate [Frozen OST.]

http://notacheossarangtale.blogspot.com/2014/12/idina-menzel-and-kristen-bell-for-first.html

"Aku dapat apa yang aku impikan 
Kesempatan untuk mengubah duniaku yang sepi
Kesempatan untuk menemukan cinta sejati"

Idina Menzel | Kristen Bell
[LYRICS]
The window is open, so’s that door
I didn’t know they did that anymore
Who knew we owned eight thousand salad plates?
For years I’ve roamed these empty halls
Why have a ballroom with no balls?
Finally they’re opening up the gates
There’ll be actual real live people
It’ll be totally strange
But wow, am I so ready for this change
‘Cause for the first time in forever
There’ll be music, there’ll be light
For the first time in forever
I’ll be dancing through the night
Don’t know if I’m elated or gassy
But I’m somewhere in that zone
Cause for the first time in forever
I won’t be alone
I can’t wait to meet everyone! (gasp)
What if I meet… the one?
Tonight imagine me gown and all
Fetchingly draped against the wall
The picture of sophisticated grace
Ooh! I suddenly see him standing there
A beautiful stranger, tall and fair
I wanna stuff some chocolate in my face
But then we laugh and talk all evening,
Which is totally bizarre
Nothing like the life I’ve lead so far
For the first time in forever
There’ll be magic, there’ll be fun
For the first time in forever
I could be noticed by someone
And I know it is totally crazy
To dream I’d find romance
But for the first time in forever
At least I’ve got a chance
Don’t let them in, don’t let them see
Be the good girl you always have to be
Conceal, don’t feel, put on a show
Make one wrong move and everyone will know
But it’s only for today
It’s only for today
It’s agony to wait
It’s agony to wait
Tell the guards to open up the gate
The gate
For the first time in forever
Don’t let them in, don’t let them see
I’m getting what I’m dreaming of
Be the good girl you always have to be
A chance to change my lonely world
Conceal
A chance to find true love
Conceal, don’t feel, don’t let them know
I know it all ends tomorrow,
So it has to be today
‘Cause for the first time in forever
For the first time in forever
Nothing’s in my way!
[INDONESIAN TRANSLATE]
Jendela terbuka, begitu juga pintunya
Aku tidak tahu mereka melakukannya lagi
Siapa yang tahu kita punya delapan ribu piring salad?
Selama bertahun-tahun, aku jelajahi ruang kosong ini
Kenapa ada ruang dansa tanpa dansa?
Akhirnya, mereka buka gerbangnya
Akan ada orang yang sangat nyata
Akan sangat aneh
Tapi mengapa, aku begitu siap dengan perubahan ini?
Karena untuk pertama kalinya
Akan ada musik, akan ada lampu
Untuk pertama kalinya
Aku akan berdansa sepanjang malam
Tak tahu apakah aku begitu gembira atau gembung
Tapi akau ada diantara keduanya
Karena untuk pertama kalinya
Aku takkan sendirian
Aku tak bisa menunggu untuk bertemu semuanya
Dengan indahnya didandani di dinding
Gambar keanggunan yang canggih
Ohh! Tiba-tiba aku melihat dia berdiri disana
Orang asing yang rupawan, tinggi dan kuning langsat
Aku ingin mengisi wajahku dengan coklat
Tapi kemudian kita tertawa dan berbicara sepanjang malam
Yang benar-benar aneh
Tak seperti kehidupan yang kujalani sejauh ini
Untuk pertama kalinya
Akan ada keajaiban, akan ada kebahagiaan
Untuk pertama kalinya 
Aku bisa diperhatikan orang
Dan aku tahu ini benar-benar gila
Untuk bermimpi aku akan menemukan cinta
Tapi untuk pertama kalinya
Setidaknya aku punya kesempatan
Jangan biarkan mereka masuk, jangan biarkan mereka melihat
Jadilah gadis baik seperti yang seharusnya
Sembunyikan, jangan rasakan, beraksilah
Buat satu kesalahan dan semuanya akan tahu
Tapi ini hanya untuk hari ini
Hanya untuk hari ini
Menunggu itu menyiksa
Menunggu itu menyiksa
Perintahkan penjaga untuk membuka gerbang
Gerbang
Untuk pertama kalinya
Jangan biarkan mereka masuk, jangan biarkan mereka lihat
Aku dapat apa yang aku impikan 
Jadilah gadis baik seperti yang seharusnya
Kesempatan untuk mengubah duniaku yang sepi
Sembunyikan
Kesempatan untuk menemukan cinta sejati
Sembunyikan, jangan rasakan, jangan biarkan mereka tahu
Aku tahu ini semua berakhir besok
Jadi haruslah hari ini
Jadi untuk pertama kalinya
Pertama kalinya 
Tak ada yang menghalangiku!



Thursday, November 27, 2014

Hyorin feat JooYoung - Erase Lyrics with Indonesian Translate

http://notacheossarangtale.blogspot.com/2014/11/hyorin-feat-jooyoung-erase-lyrics-with.html

"Tanpa kau tahui, mengapa? aku terus merindukanmu, bye~"

Hyorin | JooYoung

[[Hangul & Romanization]]


(Hello) 많이 바뀌었네 짧아진 헤어스타일도

(Hello) manhi bakkwieonne jjarbajin heeoseutaildo

(Hello) 짙은 화장도 딴사람 같은데
(Hello) jiteun hwajangdo ttansaram gateunde
(Hello) 이제 알아 나란 사람 네겐 의미없단걸 느껴 느껴

(Hello) ije ara naran saram negen uimieopdangeol neukkyeo neukkyeo


까먹겠지 다른 여자 만나면

kkameokgetji mwo dareun yeoja mannamyeon dwae
의미 없이 다른 남자 만나 뻔하겠지
uimi eobsi tto dareun namja manna ppeonhagetji
잡지 못하게 뒤도 돌아보지마 no way yeah

japji motage ye dwido dorabojima no way yeah


그렇게 좋은 사람이 아냐

nan geureoke joheun sarami anya
너무 어렵게 생각하지는 말아 no
neomu eoryeopge saenggakhajineun mara no
착한 doo doo roo doo doo roo
chakhan cheok doo doo roo doo doo roo
우린 원래 그런 사랑 don't say yeah

urin wollae geureon sarang don't say yeah


사랑한걸 지워 (지워) you

neol saranghangeol jiwo (jiwo) you
전화번호 지워 (지워) 모르게
ni jeonhwabeonho jiwo (jiwo) moreuge
우린 안돼 no no
urin andwae no no
원래 그런 사이 yeah

wollae geureon sai yeah


(Good bye) 매번 같은 지긋지긋해 babe

(Good bye) maebeon gateun mal jigeutjigeutae babe
(Good bye) 우린 갈수록 가벼워졌잖아
(Good bye) urin galsurok gabyeowojyeotjanha
(Good bye) 이제 알아 나란 사람 의미없단걸 느껴

(Good bye) ije ara naran saram deo uimieopdangeol neukkyeo


[RAP]

너도 알잖아 원래 그런
neodo jal aljanha nan wollae geureon nom
순진한 뒤에선 더럽지
sunjinhan cheok ni dwieseon neul deoreopji
결혼 사이도 아닌데 무슨 사랑
gyeolhon hal saido aninde museun sarang
그저 내게 지난 장난감
geujeo neon naege cheol jinan jangnangam
밤새 마시고 여자랑 놀고
bamsae sul masigo ttan yeojarang nolgo
아침이 되면 토해내 사진, 기억도
achimi doemyeon tohaenae ni sajin, gieokdo
이렇게 버려가겠지
ireoke nan beoryeogagetji
다른 놈과 사랑하겠지

neon dareun nomgwa saranghagetji


 그렇게 좋은 사람이 아냐

nan geureoke joheun sarami anya

너무 어렵게 생각하지는 말아 no
neomu eoryeopge saenggakhajineun mara no
착한 척 doo doo roo doo doo roo
chakhan cheok doo doo roo doo doo roo
우린 원래 그런 사랑 don't say yeah

urin wollae geureon sarang don't say yeah


널 사랑한걸 지워 (지워) you

neol saranghangeol jiwo (jiwo) you
니 전화번호 지워 (지워) 모르게
ni jeonhwabeonho jiwo (jiwo) moreuge
우린 안돼 no no
urin andwae no no
원래 그런 사이 yeah

wollae geureon sai yeah



(Bye bye) 몰래 따라 걷다

(Bye bye) mollae neol ttara geotda
까마득한 뒷모습에
kkamadeukhan ni dwitmoseube
멀어질수록 니가 생각나
meoreojilsurok deo niga saenggangna
나도 모르게 why 니가 자꾸 그리워 bye

nado moreuge why niga jakku geuriwo bye



널 사랑한걸 지워 (지워) you

neol saranghangeol jiwo (jiwo) you
니 전화번호 지워 (지워) 모르게
ni jeonhwabeonho jiwo (jiwo) moreuge
우린 안돼 no no
urin andwae no no
원래 그런 사이 yeah

wollae geureon sai yeah


[[INDONESIAN TRANSLATE]]

(Hello) Kau sudah banyak berubah, termasuk rambut pendekmu
(Hello) riasanmu yang tebal, kau seperti orang lain

(Hello) Aku tahu itu aku sudah tak berarti apa-apa bagimu, aku merasakan itu


Kau akan melupakanku, terserah, aku hanya akan bertemu wanita lain
Aku hanya akan bermaksud bertemu lelaki lain, itu yg akan menjadi sesuatu
Jangan melihat ke belakang jadi aku tidak akan bisa mengenggammu, tidak akan yeahh~

Aku bukanlah orang yang hebat
Jangan berfikir terlalu keras, tidak
Jangan berpura-pura menjadi baik
Kita selalu punya cinta seperti itu, jangan katakan yeaahhh~

Aku akan menghapus cintaku padamu(hapus) kau
Aku akan menghapus nomormu (hapus) diam-diam
Kita tidak pernah bisa, tidak tidak

Itulah bagaimana kita selalu ada, yeaah

(Selamat tinggal) aku sakit dengan kata-kata yg sama setiap waktu, sayang
(Selamat tinggal) kita lagi dan lagi lengah

(Selamat tinggal) Aku tahu itu aku sudah tak berarti apa-apa bagimu, aku merasakan itu

[RAP]
Kau tahu bahwa aku selalu seperti ini tipe pria
aku pura-pura tidak bersalah tapi aku selalu buruk di belakangmu
Kita bahkan tidak akan menikah, apa itu cinta?
Kau hanya mainan yang berada di musim lalu
Aku minum sepanjang malam dan pesta dengan gadis lain
Kemudian di pagi hari, aku melemparkan semuanya, fotomu, kenangan tentangmu
aku akan terbuang jauh seperti ini
Kau akan jatuh cinta dengan pria lain

Aku bukanlah orang yang hebat
Jangan berfikir terlalu keras, tidak
Jangan berpura-pura menjadi baik
Kita selalu punya cinta seperti itu, jangan katakan yeaahhh~

Aku akan menghapus cintaku padamu (hapus) kau
Aku akan menghapus nomormu (hapus) diam-diam
Kita tidak pernah bisa, tidak tidak

Itulah bagaimana kita selalu ada, yeaah~

(Bye bye) aku diam-diam berjalan di belakangmu
Seperti kau berbalik semakin gelap Semakin jauh kau ku raih, aku selalu memikirkanmu
Tanpa kau tahui, mengapa? aku terus merindukanmu, bye~

Aku akan menghapus cintaku padamu (hapus) kau
Aku akan menghapus nomormu (hapus) diam-diam
Kita tidak pernah bisa, tidak tidak

Itulah bagaimana kita selalu ada, yeaah~